Book Creator

Germanizmi u materinskom jeziku

by Valentina Halovanić, Ivana Kolić i sur.

Cover

Loading...
Loading...
Germanizmi u materinskom
jeziku
Loading...
Rječnik germanizama u
materinskom jeziku
Rječnik je nastao u sklopu E-Twinning projekta u
suradnji škola na području Republike Hrvatske.
Popis škola i mentora koji su sudjelovali na projektu:
OŠ "S.S. Kranjčević" Levanjska Varoš - Vesna Čupić
OŠ Sveti Martin na Muri - Valentina Bogdan
OŠ Metel Ožegović Radovan - Mirjana Piskač Pozder, Jelena Piskač i Darinka Krobot Obadić
Srednja škola fra Andrije Kačića Miošića, Ploče - Ivana Jović Vela
OŠ Ivan Lacković Croata Kalinovac- Sanja Kolar
OŠ Beletinec - Ljiljana Pereža
OŠ Hinka Juhna, Podgorač - Tajana Tomoković
OŠ Generalski Stol - Ivana Kolić i Valentina Halovanić
SŠ Zlatar - Ana Rihtarić
SŠ Prelog - Tanja Baksa
OŠ Antun Klasinc, Lasinja - Tea Salinger
afinger (imenica) - vješalica v. der Aufhänger
aufhenger v. der Aufhänger
ofinger v. der Aufhänger

ahtati (glagol) - pozorno pratiti v. achten

ajngemahtec (imenica) - ujušak v. das Eingemachtes

ancug (imenica) - odijelo v. der Anzug

anlaser (imenica) - tehnički uređaj za pokretanje nekog stroja v. der Anlasser

apoteka (imenica) - ljekarna v. die Apotheke

auspuh (imenica) - ispušna cijev na motornom vozilu v. der Auspuff
badekostim (imenica) - kupaći kostim v. das Badekostüm

bademantil (imenica) - kućni ogrtač v. der Bademantel

bauštela (imenica) - gradilište v. die Baustelle

berajt (pridjev) - spreman v. bereit

beštek (imenica) - pribor za jelo v. das Besteck

bina (imenica) - pozornica v. die Bühne

biro (imenica) - ured v. das Büro
PrevNext