Book Creator

Liturgia 5º Domingo de Cuaresma

by Elba Victoria Guzmán Ávalos

Cover

Loading...
Escuela Bíblico Litúrgica San Jerónimo
5º Domingo de Cuaresma
La Novedad
Loading...
Loading...
Pbro. Jesús Díaz Navarro
LA NOVEDAD
1.- Is. 43, 16- 21: Dios hará con los exiliados en Babilonia un Nuevo Éxodo y una Nueva Liberación

2.- Flp. 3, 7- 14: Pablo se confronta con la Novedad del Misterio de Cristo

3.- Jn. 8, 1- 11: La adultera descubre en la actitud de Cristo una Novedad que la libera. 
1.-  DEL LIBRO DEL PROFETA ISAÍAS  43, 16- 21
TEXTO

Yo realizaré algo nuevo y daré de beber a mi pueblo”
 
CONTEXTO

El Autor del Libro es el Profeta anónimo del Exilio (2º. Isaías). Israel está en el destierro

Dios anuncia una 2ª. Liberación por obra del rey Ciro de Persia

Después de 7 siglos del Exilio de Egipto, el Señor va a crear una Nueva situación. Los desterrados en Babilonia volverán a Jerusalén. Será un Nuevo Éxodo más glorioso que el 1°.

La historia no se teje refugiándose en el pasado. El Señor va a hacer 
AHORA algo Nuevo

Entonces Israel, “el pueblo que me he formado”, caminará con la alabanza en los labios

Habla el Señor que abrió un camino en el mar y un sendero en las aguas impetuosas

El que hizo salir a la batalla un gran ejército de carros y caballos

Que cayeron y no se levantaron y se apagaron como mecha que se extingue

Israel no debe pensar en lo pasado. 

El Señor va a hacer ALGO NUEVO

Algo Nuevo que ya está sucediendo: Volverá a abrir caminos en el desierto 

Hará que corran ríos en la tierra árida

Darán gloria a Dios hasta las bestias salvajes, pues hará correr agua en el desierto, para apagar la sed del Pueblo escogido

Entonces este Pueblo Escogido proclamará las Alabanzas del Señor

DEL LIBRO DEL PROFETA ISAÍAS 43, 16-21
El Texto es de Género Exhortativo.

El profeta presenta al Dios liberador. 

En este texto hay que manejar adecuadamente el énfasis. Que el timbre de la voz sea de convencimiento tratando de llegar al corazón

Esto dice el Señor, ’
que abrió un camino en el mar '
y un sendero en las aguas impetuosas, ʼ
el que hizo salir a la batalla 
a un formidable ejército de carros y caballos
que cayeron y no se levantaron
y se apagaron como una mecha  ⁄ 
que se extingue: −

“No recuerden lo pasado 
ni piensen   ⁄  en lo antiguo; −

yo voy a realizar algo  /  nuevo. −
Ya es   ⁄  brotando. −  ¿No lo notan? −

Voy a abrir caminos en el desierto ’
y haré que corran los ríos en la tierra / árida. –

Me darán gloria las bestias salvajes
los chacales y las avestruces, ’
porque haré correr agua en el desierto, ’
y ríos en el yermo para apagar la sed
de mi pueblo  ∕  escogido. –

Entonces el pueblo que me he formado '
proclama   ⁄  mis alabanzas”

                PALABRA DE DIOS
NOTA EXEGETICA

El autor del texto invita al pueblo a “no recordar” los grandes prodigios que Dios hizo por ellos en el pasado. Parece que el autor entra en contradicción con lo que manda la Ley, porque “Recordar” lo que Dios ha hecho, constituye la fe de Israel (Deut.7,18). Israel tiene que “recordar” y “celebrar el memorial” de la liberación de la esclavitud de Egipto.
Para el profeta, el pueblo tiene que mirar al futuro.
El Señor no es sólo el Dios del antiguo Éxodo, sino también el Dios de las Promesas y del futuro.
El primer Éxodo no será nada en comparación con este segundo Éxodo (vv. 19-21).
Israel está llamado, sí, a “recordar” y “celebrar” el pasado, pero no para quedarse estancado y vivir de añoranzas de tiempos que no volverán, sino para reafirmar la fe y la esperanza en un Dios que es capaz de crear siempre un futuro mejor.

SALMO  125
R/   GRANDES COSAS HAS HECHO POR NOSOTROS,  ⁄  SEÑOR.

Cuando el Señor nos hizo volver del cautiverio, '
creíamos  ⁄  soñar; ‒
entonces no cesaba de reír nuestra boca, '
ni se cansaba entonces  la lengua / de cantar. −

R/   GRANDES COSAS HAS HECHO POR NOSOTROS,  ⁄  SEÑOR.

Aún los mismos paganos con asombro / decían: −
“¡Grandes cosas ha hecho por ellos   ⁄  el Señor!”. 
Y esbamos alegres, ’
pues ha hecho grandes cosas '
por su pueblo / el Señor. −

R/   GRANDES COSAS HAS HECHO POR NOSOTROS,  ⁄  SEÑOR.

Como cambian los ríos la suerte del desierto, '
cambia también ahora nuestra suerte,  ⁄  Señor, −
y entre gritos de júbilo cosecharán '
aquellos que siembran  ⁄  con dolor. −

R/   GRANDES COSAS HAS HECHO POR NOSOTROS,  ⁄  SEÑOR.
Al ir,’ iban llorando, '
cargando  ⁄  la semilla; −
al regresar, ’
cantando vendrán  ⁄  con sus gavillas. −

R/   GRANDES COSAS HAS HECHO POR NOSOTROS,  ⁄  SEÑOR.
PrevNext