Book Creator

Growing up Gudjuk

by Abbey Guyula and Emily Armstrong

Pages 4 and 5 of 26

Loading...
In this book you will hear and read stories about Gudjuk growing up. There are two versions, one in Yolŋu Matha and one in Balanda language (English). They are similar but not the same.

The audio recordings are in Yolŋu Matha and they are longer because that story is more in-depth. Abbey is giving more depth and detail about how Gudjuk learnt from early childhood and growing up until he was 7 years old. That's how we want to explore and explain the story to Yolŋu.

When you see writing in the English language, that's the summary of the story. Abbey wrote this English version with Emily's help. This story is told so that everyone can share the main story that needs to be understood.

It's the same meaning, the same story in both languages, but there's a more in-depth story for Yolŋu to understand when Abbey adds more details. If we bring more of our own language into that Yolŋu Matha then Yolŋu will understand - the story and pictures will have more meaning in them.

A/Prof Ḻäwurrpa Maypilama
(Senior Yolŋu Researcher, Charles Darwin University)
Loading...
Listen in Yolŋu Matha