POETRY FOR
AMAL
Collection of Multilingual Poetry
By International School of London
MYP Language and Literature Students
MYP Language and Literature Students
Poetry for Amal
This book contains poems written by the secondary students in International School of London. In September 2021, students explored Amal's story and created poetry connected to the themes of Amal's walk.
Most of the students in our school speak two or more languages, and therefore they mainly chose to write in their first languages, languages other than English. This anthology contains a selection of poems from all the languages spoken in our school. Enjoy!
Most of the students in our school speak two or more languages, and therefore they mainly chose to write in their first languages, languages other than English. This anthology contains a selection of poems from all the languages spoken in our school. Enjoy!
Loading...
ArabicLoading...
Loading...
Habiba G10Loading...
Chinese
Charlotte G8
From Amal's hometown in Syria,
homesickness and losing family,
travels thousands of miles to find peace,
hoping for an education and new life,
international students are welcoming,
and give Amal clothes, food and tools,
so happy to live in a new home,
and a beautiful future full of sunshine!
homesickness and losing family,
travels thousands of miles to find peace,
hoping for an education and new life,
international students are welcoming,
and give Amal clothes, food and tools,
so happy to live in a new home,
and a beautiful future full of sunshine!
Danish
En flygtning og mig
Jeg har jo prøvet at gå
Jeg har jo prøvet at vifte med armene
Jeg har jo prøvet at løbe
Men jeg har aldrig løbet for mit liv
Jeg har jo prøvet at rejse
Jeg har jo prøvet at ligge på en madras
Men jeg har aldrig ligget i en
Jeg er aldrig blevet smuglet
Jeg har jo prøvet at vifte med armene
Jeg har jo prøvet at løbe
Men jeg har aldrig løbet for mit liv
Jeg har jo prøvet at rejse
Jeg har jo prøvet at ligge på en madras
Men jeg har aldrig ligget i en
Jeg er aldrig blevet smuglet
Jeg har jo prøvet at skyde
Men jeg har aldrig hørt skuddene suse forbi mig
Jeg har jo prøvet at blive dræbt
men så venter jeg bare til næste runde
Jeg har jo prøvet at falde
Men jeg er bare blevet samlet op igen
Jeg har jo prøvet at skrive et digt
Men jeg har aldrig skrevet et digt til en flygtning
Men jeg har aldrig hørt skuddene suse forbi mig
Jeg har jo prøvet at blive dræbt
men så venter jeg bare til næste runde
Jeg har jo prøvet at falde
Men jeg er bare blevet samlet op igen
Jeg har jo prøvet at skrive et digt
Men jeg har aldrig skrevet et digt til en flygtning
Tobias, Grade 9
A refugee and me
I've tried to walk
I have tried to wave my arms
I have tried to run
But I have never run for my life
I've tried to travel
I have tried to lie on a mattress
But I've never been in one
I've never been smuggled
I've tried to shoot
But I have never heard the shots whiz past me
I've tried to be killed
But then I just wait for the next round
I've tried to fall
But I've just been picked up again
I have tried to write a poem
But I have never written a poem for a refugee
I have tried to wave my arms
I have tried to run
But I have never run for my life
I've tried to travel
I have tried to lie on a mattress
But I've never been in one
I've never been smuggled
I've tried to shoot
But I have never heard the shots whiz past me
I've tried to be killed
But then I just wait for the next round
I've tried to fall
But I've just been picked up again
I have tried to write a poem
But I have never written a poem for a refugee
12 jaar in hetzelfde huis
12 years in the same place
Jaren in hetzelfde huis
echt jouw plek
maar dat verandert nu
Jaren dezelfde kamer
Veel herinneringen
Je speelde daar met vrienden
maar dat verandert nu
Jaren jouw eigen spullen
Die spullen die jouw kamer jouw kamer maakten
Niks kan mee
Jaren in de nabijheid van dezelfde vertrouwde gezichten
Je vrienden
Je familie
Die blijven achter
Alles verandert nu
echt jouw plek
maar dat verandert nu
Jaren dezelfde kamer
Veel herinneringen
Je speelde daar met vrienden
maar dat verandert nu
Jaren jouw eigen spullen
Die spullen die jouw kamer jouw kamer maakten
Niks kan mee
Jaren in de nabijheid van dezelfde vertrouwde gezichten
Je vrienden
Je familie
Die blijven achter
Alles verandert nu
Pip Grade 10
Nederlands (Dutch)