Book Creator

MaCheLinguaParli

by Domenica Valentina Sambati

Cover

Comic Panel 1
Loading...
IC "F. LAMBORGHINI"
Scuola Secondaria di Primo grado a.s. 21-22
Loading...
Loading...
AA.VV.
Loading...
Loading...
AA.VV.
Premessa
#machelinguaparli è una raccolta di 52 lemmi ed espressioni appartenenti al linguaggio dei ragazzi, realizzata da alcuni alunni della classe III C della Scuola Secondaria di Primo Grado “F. Lamborghini” di Renazzo. Il progetto linguistico è una ricerca sul lessico “giovanile” utilizzato dalla “generazione Z” . Questa attività è stata ampiamente accolta dai ragazzi che hanno giocato ad essere "linguisti per un giorno" e si sono cimentati in una ricerca che li ha visti protagonisti di un nuovo modo di sperimentare la lingua, cogliendo sfumature diverse di un lessico che appartiene soprattutto al loro mondo, quello di Internet e dei social network. 
Ogni studente ha avuto la possibilità di dimostrare le proprie capacità di ricerca e di navigazione attraverso internet e la rete, in molti casi, è stato fondamentale un confronto con le altre lingue di studio quali l’inglese e il francese.
GLOSSARIO
beccare: verbo usato dai giovani con il significato di trovarsi

Es.: “Ehi, per l’uscita di oggi a che ora ci becchiamo?“

boomer: espressione utilizzata per indicare una persona nata tra gli anni ’40 e ’60.

botto: usato con il significato di tanto nella lingua dei giovani.

Es.:"Questa canzone mi piace un botto"

boyz\guys: ingl. ragazzo; usato per salutare, espressione nata da alcuni influencer sui social network

Es.: "Hi guys"

Buggare: errore del sistema, di una falla o di un imprevisto.

Es.: “Mi si è buggato il gioco!”

chica mala: dal termine inglese (bad girl) che significa cattiva ragazza

Es.:"Tua sorella è una chica mala" 

craftare/crafting= verbo “creare, associare”. Si usa perlopiù nei videogiochi (Minecraft e Animal Crossing). Viene usato per creare oggetti con materiali raccolti nel videogioco stesso per mezzo della “crafting table”, ovvero il mezzo con cui si può appunto “craftare”.

Es.: "Vado a craftare una spada di diamante” .
cringe: viene utilizzato col significato di “imbarazzante” e descrive “scene e comportamenti altrui che suscitano imbarazzo e disagio in chi le osserva

Es.: “questa frase è troppo cringe/ non dire quella parola, è cringe”

crush: termine legato alla sfera dell’amore. Una crush è una persona, reale o immaginaria, per la quale si ha una cotta.

Es.: "Ho una crush per il ragazzo della 3C".

floppare: flop (lett. caduta, tonfo) in italiano si può dire benissimo insuccesso, fallimento, fiasco, talvolta anche tonfo (in senso figurato), buco nell’acqua. Ha generato floppare, cioè fallire, e floppato.

Es.: "Sì, questa volta hai floppato".

fra/fratm:fra/frat usato per chiamare un amico/a in un modo amichevole.

Es.: “Ciao frat!”

friendzonare: Mettere o finire nella friendzone, vale a dire in una relazione con un partner che non intende andare oltre un semplice rapporto di amicizia. Sei stato “friendzonato”.

Es.: “Ti sei dichiarato/a ad una ragazzo/a e ti ha rifiutato/a vuol dire di esser stato/a friendzonato/a

PrevNext