Book Creator

Fairy Tales (T.A.L.E.S.)

by Aleksandra Danilović

Pages 2 and 3 of 118

FAIRY TALES
Loading...
Loading...
2020-1-LT01-KA229-077876 
Teaching About Life and Emotional Skills (T.A.L.E.S.)

Kedainiu "Ryto" progimnazija, Kedainiai (LITHUANIA)

Primary school Eng. Georgy Ivanov Valkov, Lukovit (BULGARIA)

Ozel Akhisar Koleji Ortaokulu, Akhisar (TURKEY)

Third (3rd) Primary School of Karpenissi, Karpenissi (GREECE)

Scoala Gimnaziala Ocna Sibiului, Ocna Sibiului (ROMANIA)

OŠ "Svetislav Golubović Mitraljeta", Batajnica (SERBIA)
Loading...
Loading...
THE WAR OF MUSHROOMS
by
Justinas Marcinkevičius
Loading...
Loading...
Justinas Marcinkevičius


(10 March 1930 – 16 February 2011) was a prominent Lithuanian poet and playwright.
Marcinkevičius was born in 1930 in Važatkiemis, Prienai District. In 1954, he graduated from the Faculty of History and Philology of Vilnius University with a degree in Lithuanian language and literature. He joined the Communist Party of Lithuania in 1957. He worked for a number of years as vice-chairman of the board of the Union of Lithuanian Writers. He died in Vilnius.
Ei, tai vija, pinavija,
Visą dieną grybais lyja.
Visą dieną nuo pat ryto
Grybai krito, krito, krito…
Kai lietus nustojo lijęs,
Pražydėjo pinavijos.
O miške išdygo grybų –
Šimtas trisdešimt sodybų.

It was raining all the day.... one hundred and thirty mushrooms sprouted in the forest
O kad skaičiaus nepamirštų,
Tai skaičiuodavo ant pirštų.
Jo žmona – riebi paliepė –
Savo vyrui kartą liepė:
Šitų grybų pulkaunykas
Buvo storas baravykas.
Jis ūsus po beržu raitė
Ir grybus nuo kelmo skaitė.
The leader of all the mushrooms was a corpulent Boletus who was twisting up his mustache while he counted all the mushrooms.
– Nors tave ir žmonės giria,
Bet esi netikęs, vyre!
Viso miško grybų gėdai –
Kaip tu savo žmoną rėdai?
 
Štai šį rytą dvi ruduokės
Iš manęs po krūmu juokės:
“Pažiūrėkit, koks sijonas –
Nei jis baltas, nei raudonas.
 
Skrybėlaitė nemadinga…”
Ach, kokia aš nelaiminga!
Koks tu grybų pulkaunykas,
Jei per dieną riogsai dykas?
Boletus wife White milk cap mushroom said her husband:
What a shame for me! How I'm dressed! Two Saffron milk-caps laughed at me this morning. They said my skirt was neither white nor red. And my hat is unfashionable. I am very unhappy ...
Eik, sakau, greičiau į karą
Ir parnešk man šilko skarą…
Baravykas kad supyko,
O supykęs – kad suriko!
 
Trenkė kumštimi į pušį:
– Grybai, eisime į mūšį!
Ką sutiksim – tą užpulsim.
Ką pagausim – tą prikulsim.
 
- You don't do anything. Go to battle and bring me a new silk scarf!
The Boletus got angry, hit the pine with his fist and shouted:
- Mushrooms, let's go to the battle!
PrevNext