Book Creator

De Normandie à Vicalvaro: un ciel, deux pays - Les cartes de la fraternité / Desde Vicálvaro a Normandía: un cielo, dos países

by Ecole Víctor Hugo, IES Joaquín Rodrigo

Cover

Loading...
Loading...
DE NORMANDIE A VICALVARO : UN CIEL, DEUX PAYS

Les cartes de la fraternité




DESDE VICÁLVARO A NORMANDÍA: UN CIELO, DOS PAÍSES

Las tarjetas de la fraternidad
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Restons solidaires. La solidarité c'est se comprendre, la fraternité c'est ne pas se juger. L'égalité c'est avoir les mêmes droits. Je suis joyeuse, émue et heureuse quand je vois ces deux femmes.

Seamos solidarios. La solidaridad es entenderse, la fraternidad es no juzgarse. La igualdad es tener los mismos derechos. Soy alegre, me conmueve y feliz cuando veo a estas mujeres.

Lucie
Es una foto muy bonita y muy artística ver como estas dos mujeres se cortan el pelo en esta imagen. Un saludo Lucie.

C’est une photo très jolie et très artistique. On peut y voir ces deux femmes qui se coupent les cheveux. Salut Lucie !

Alvaro
J’adore les dessins, les femmes se font coiffer dans la rue. L’image est joyeuse, c’est très beau.

Adoro los dibujos, las mujeres se peinan en la calle. La imagen es alegre, es muy bello.

Timoty
Es una foto muy bonita, ya que es encantador ver como se peinan las mujeres en la calle.

C’est une photo très jolie car il est charmant de voir comment les femmes se coiffent dans la rue.

Iker
Nous sommes tous égaux. Nous devons être tous solidaires, que nous soyons Espagnols, Français, Japonais, Africains, Turcs, Allemands, Tunisiens, ça ne change rien du tout.

Somos todos iguales. Debemos ser todos solidarios, seamos Españoles, Franceses, Japoneses, Africanos, Turcos, Alemanes, Tunecinos, esto no cambia nada en absoluto.

Mohamed
La ayuda humanitaria escasea mucho en nuestros días. Me hace muy feliz que haya personas que desean la igualdad en un mundo en el que sólo se piensa en uno mismo.

L’aide humanitaire est très rare de nos jours. Je suis ravi de constater l’existence de personnes qui désirent l’égalité dans un monde dans lequel on ne pense qu’à soi.

Marco
Je suis triste car les hommes sont tristes. Mais je suis heureux car le capitaine du bateau était solidaire avec ces hommes. Je suis ému car ces hommes ont fait un très long voyage pour en arriver là.

Estoy triste porque los hombres están tristes. Pero soy feliz porque el capitán del barco era solidario con estos hombres. Estoy emocionado porque estos hombres hicieron un viaje muy largo para llegar aquí.

Hugo
Bonjour! Es genial que los amigos estén hasta en lo que más difícil y aburrido que es estudiar. Tener a tus amigos hacen todo más divertido y mejor. Valora a tus amigos porque ellos siempre estarán ahí para ti. Y estudia mucho para llegar a ser lo que quieras ser.

Il est génial que nos amis soient avec nous même dans les situations les plus difficiles ou ennuyeuses. Compter sur tes amis rend la vie meilleure et plus amusante. Apprécie tes amis car ils seront toujours là pour toi ! Et travaille beaucoup pour devenir la personne que tu veux réellement être.

Nerea
Bonjour Eva. C’est bien de sauver de pauvres personnes en mer parce qu’on ne va pas les laisser mourir, c’est mal.

Buenos días Eva. Es bueno salvar a personas sin recursos en mar porque no se va a dejarlos morir, es malo.

Ivane
Buenos días Ivane. Me da pena ver a gente tan desnutrida y sin alimento, me da mucha lástima. Y tenemos que ayudarles en esas situaciones. Juntos y unidos podemos, En este mundo somos uno.

Bonjour Ivane. Ça me fait de la peine de voir des gens mal nourris et sans rien à manger, c’est très triste. Nous devons les aider dans ces situations. Nous pourrions le faire tous ensemble. Dans ce monde, nous sommes un. 

Eva
PrevNext