Σε γνωρίζω από την κόψη του σπαθιού την τρομερή, σε γνωρίζω από την όψη, που με βία μετράει τη γη.
Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη των Ελλήνων τα ιερά, και σαν πρώτα ανδρειωμένη, χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!
Εκεί μέσα εκατοικούσες, πικραμένη, εντροπαλή, κι ένα στόμα ακαρτερούσες, «έλα πάλι», να σου πει.
Loading...
Άργειε νάλθει εκείνη η μέρα, κι ήταν όλα σιωπηλά, γιατί τα ’σκίαζε η φοβέρα και τα πλάκωνε η σκλαβιά.
Loading...
Απόδοση του των τεσσάρων πρώτων στροφών του Ύμνου προς την Ελευθερία με ενσωματωμένους υπότιτλους.
Ο «Ύμνος εις την Ελευθερίαν» στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα περιλαμβάνεται στην πρόσφατη (2020) πολυμεσική εφαρμογή του βιβλίου της Γλώσσας Δ΄ Δημοτικού – «Πετώντας με τις λέξεις» Γ’ Τεύχος (http://prosvasimo.iep.edu.gr/el/glwssa-d-dhmotikou)
H απόδοση από την Ευανθία Πλαχούρα, Kωφή εκπαιδευτικό, για παιδαγωγικούς και διδακτικούς λόγους επέκτασης και γενίκευσης της γνώσης.
Η παραγωγή αυτού του πολυμεσικού βιβλίου έχει γίνει στο πλαίσιο του έργου Sign Links, του προγράμματος Erasmus+ (https://signlinks.eu/)