Book Creator

Bewegung in der Schule

by Nicole Bredehöft

Pages 4 and 5 of 19

Bewegung in der Schule -
I like to move it...
Active school - active classrooms
Unser Schulhof lädt zum vielfältigen Bewegen ein!
Our schoolyard invites kids to move in many ways!
Fahrzeugtag
Jede Unterstufenklasse kann einmal wöchentlich die Fahrzeuge, wie Kettcar, Roller, Fahrrad und Inliner nutzen, um nicht nur motorische Kompetenzen zu erreichen, sondern auch verkehrstüchtiger zu werden.
Vehicle Day
Each lower school class can use vehicles such as kettcar, scooter, bicycle and inliner once a week, not only to gain motorskills, also to become more roadworthy.
Loading...
Bewegungslandschaften
Bewegungslandschaften werden mehrmals im Jahr für einen ganzen Tag aufgebaut. Alle Unter – und Mittelstufenklassen können sie im Laufe des Tages nutzen. Die Materialien werden so arrangiert, dass sie einem Abenteuerspielplatz gleichen. Sie haben einen hohen Aufforderungscharakter. Beim Klettern, Rollen, Krabbeln, Balancieren, Springen... haben die Kinder die Möglichkeiten für eigenständige Entscheidungen und lernen so, ihre Fähigkeiten einzuschätzen und zu erweitern.
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Movement landscapes
Several times a year we build movement landscapes with all the equipement in the gym. This stands all day long. All lower – and middle school classes can use it during the day. The materials are arranged in such a way that it resemble an adventure playground. It has a high stimulating character. When climbing, rolling, crawling, balancing, jumping...the children have the opportunity to decide for themselves the form of movement and the degree of difficulty and they learn to assess and expand their abilities.
Loading...
Loading...
Loading...
Bewegungsbaustelle
Bewegungsbaustellen sind bei den Unterstufenkindern sehr beliebt. Sie bieten den Kindern die Möglichkeit Bewegungsanlässe selber zu schaffen und diese zu verändern.
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Movement construction site
Movement construction sites are very popular among the lower school children. They offer the children the chance to create their own opportunities for movement and to change them
Bella - Schulhund macht Beine
Schüler werden durch Schulhund Bella zum Mitmachen motiviert. Frei von Leistungsdruck und Erwartungen macht Bewegung Spaß!
Bella - school dog motivates everyone
Pupils are motivated to participate by school dog Bella. Free from performance pressure and expectations, exercise is fun!
Heilpädagogisches Voltigieren
Mit den Unterstufenklassen gehen wir wöchentlich zum heilpädagogischen Voltigieren. Es hilft unseren Schülern Ängste zu überwinden, Vertrauen aufzubauen, Selbstbewusstsein zu erlangen, das innere und äußere Gleichgewicht zu schulen und die Körperhaltung und Körperwahrnehmung zu verbessern.
Curative Vaulting
With the lower classes we go to the curative vaulting weekly. It helps our students to overcome fears, build confidence, gain self esteem, train inner and outer balance and improve posture and body awareness.
Kanufahren und Stand up Paddeln
Im Sommer fahren einzelne Klassen mit Kanus und Stand up Boards auf dem Altrhein. Auch hier werden physische, psychische und soziale Herausforderungen bewältigt.
Canoe and Stand up Boards
In summer individual classes paddle canoes and stand up boards on the Altrhein river. Here too, physical, mental and social challenges are managed.
Kick – Fair
Kick – Fair ist ein Fussballprojekt bei dem es nicht nur darum geht Fußball zu spielen. Es basiert auf einem ganzheitlichen Bildungsprojekt. Das Konzept verbindet motorisches, emotionales, soziales und kognitives Lernen. Es nutzt das Fußballspiel, um ein reichhaltiges Spektrum vielfältiger Lerngelegenheiten zu bieten.
Echte Fußballprofis sind Paten und besuchen unsere Schule.
Kick – Fair
Kick - Fair is a soccer project that is not just about playing soccer. It is based on a holistic educational project. The concept combines motor, emotional, social and cognitive learning. It uses the game of soccer to provide a rich spectrum of diverse learning opportunities.
Real professional soccer players are mentors and visit our school.
Zirkus
Unser Zirkus basiert auf einer Kooperation mit einem hiesigen Kinderzirkus. Hier sollen Kinder eigene Fähigkeiten und Grenzen kennenlernen, Phantasie und Kreativität entwickeln, Sozialkompetenzen erlernen und vor allem wird das Selbst-, und Verantwortungsbewusstsein gestärkt.
PrevNext