Book Creator

amore et suspicio

by tiziana de lucia

Cover

Loading...
AMORE ET SUSPICIO
Loading...
Cesar dives, fidelis et probus vir est. Parthenope, mulier pulcritudine mirabili, taedio affecta et
tristis est. Caesar Parthenopem amat, sed Parthenope cum Caesare aegra est, quia eum non amat et a
suo patre in matrimonium eum ducere coacta est. Hannibalem quidem Partenope amat. Hannibal,
vir ferus sed formosus, Caesaris amicus est, tamen Parthenopem amat. Sed Hannibal Cassiopeam
in matrimonium duxit . Cassiopea femina invidia et suspicione plena est.
Parthenope, amore deperdita,cum ancillis ad Cassiopeam et Hannibalemfrequenter adit.
Olim Hannibal et Cassiopea convivium parant et Caesarem et Parthenopem invitant. Caesar et
Parthenope prima luce e villa evadunt et Hannibalis villam raeda petunt,per limitem ; flumen
Tiberim ponte transeunt. In itinere in aprum (oppure apro) occurunt. Caesar, suorum servorum
auxilio, belvam occidit et donum ad convivium eamducunt. Ubi primum ad villam perveniunt, cum
benevolentia a villae domino excipiuntur. Donum in culina servis fertur et ad convivium in triclino
ministratur. Cassiopea ipsa, sollicitudine et odio in
Parthenopem, venenum in eius poculo collocat. Parthenope, postquam venenum calice bibit
(oppure haurit), epulas copiosas(oppure opimas) inscia continuat.
Vesperi, in reditu domum, Parthenope animadvertit mortem iam adesse (oppure male sibi est) de
raeda cadit et ex vita excedit. Caesar, immani dolore et ira, suum murreum capillum et
magnificas vestes lacerare incipit. Propter amatae uxoris mortem e caeruleis oculis lacrimae
maestitia plenae prorumpunt. magno aegritudine et dolore, Caesar suae vitae, ab indigno amore
afflictae, finem facit,. Caesar se de fluvii Tiberis ponte deicit.
Parthenope ex Cassiopeae invidiaanimam efflat. Autem Caesar puro amore.
Cesar dives, fidelis et probus vir est. Parthenope, mulier pulcritudine mirabili, taedio affecta et
tristis est. Caesar Parthenopem amat, sed Parthenope cum Caesare aegra est, quia eum non amat et a
suo patre in matrimonium eum ducere coacta est. Hannibalem quidem Partenope amat. Hannibal,
vir ferus sed formosus, Caesaris amicus est, tamen Parthenopem amat. Sed Hannibal Cassiopeam
in matrimonium duxit . Cassiopea femina invidia et suspicione plena est.
Parthenope, amore deperdita,cum ancillis ad Cassiopeam et Hannibalemfrequenter adit.
Olim Hannibal et Cassiopea convivium parant et Caesarem et Parthenopem invitant. Caesar et
Parthenope prima luce e villa evadunt et Hannibalis villam raeda petunt,per limitem ; flumen
Tiberim ponte transeunt. In itinere in aprum (oppure apro) occurunt. Caesar, suorum servorum
auxilio, belvam occidit et donum ad convivium eamducunt. Ubi primum ad villam perveniunt, cum
benevolentia a villae domino excipiuntur. Donum in culina servis fertur et ad convivium in triclino
ministratur. Cassiopea ipsa, sollicitudine et odio in
Parthenopem, venenum in eius poculo collocat. Parthenope, postquam venenum calice bibit
(oppure haurit), epulas copiosas(oppure opimas) inscia continuat.
Vesperi, in reditu domum, Parthenope animadvertit mortem iam adesse (oppure male sibi est) de
raeda cadit et ex vita excedit. Caesar, immani dolore et ira, suum murreum capillum et
magnificas vestes lacerare incipit. Propter amatae uxoris mortem e caeruleis oculis lacrimae
maestitia plenae prorumpunt. magno aegritudine et dolore, Caesar suae vitae, ab indigno amore
afflictae, finem facit,. Caesar se de fluvii Tiberis ponte deicit.
Parthenope ex Cassiopeae invidiaanimam efflat. Autem Caesar puro amore.
ODIO: prima persona singolare, presente, IV declinazione.
1. avversione, antipatia, impopolarità;
2. stanchezza, noia
3. persona odiosa, antipatica
PrevNext