Book Creator

Catálogo - Penélope

by Penélope Hernández

Pages 2 and 3 of 6

Loading...
Give (someone) the elbow
Loading...
Rounded Rectangle
Loading...
Explicación: (British English) "to tell someone to go away." (Merriam-Webster, s.f., sense 1)


Loading...
Ejemplo de uso: "She gave her boyfriend the elbow after he lied to her." (Merriam-Webster, s.f.)


Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Propuesta de traduccción: poner de patitas en la calle.


Loading...
Let the chips fall where they may
Loading...
Loading...
Loading...
Explicación: "to allow events to happen without trying to change them —usually used to suggest that one is willing to accept a result, whatever it may be." (Merriam-Webster, s.f., sense 1)

Loading...
Rounded Rectangle
Loading...
Ejemplo de uso: I will run the best campaign I can, then let the chips fall where they may. (Merriam-Webster, s.f.)
Loading...
Propuestas de traducción:
  • Que sea lo que Dios quiera.
  • Que sea lo que tenga que ser.
  • No darle más vueltas.
  • A lo hecho, pecho.


Loading...

You've reached the end of the book

Read again

Made with Book Creator