Book Creator

UNAN 048

by UNAN PERU -MEXICO

Pages 2 and 3 of 149

UNAN 048
Loading...
Editorial
Loading...
5
Loading...
Con mucho agrado presentamos un nuevo número de la Revista de la Unión Americana de Numismática UNAN, gracias a un dedicado trabajo entre editores de Perú y México cuyo objetivo es difundir y enriquecer esta ciencia que tanto nos apasiona y que tiene aún mucho camino por transitar y grandes hechos por descubrir.
 
En su contenido, podrán disfrutar de la dedicación que cada uno de los autores ha puesto en su investigación; “La mujer en la medallística” y “Las primeras monedas acuñadas en Brasil” del Promotor UNAN Hpa. Carlos Torres Gandolfi, “La moneda de cuño español y de las repúblicas hispanoamericanas en circulación en Belice hasta el siglo XIX” de Pedro Damián Cano Borrego, “Las siete maravillas del mundo: un viaje a través de la numismática” de Jorge L. Crespo Armáiz, un singular y ameno artículo de Claudia Reyes titulado “Al cole con mi colección. Experiencias en gestión de colecciones”, la “Medalla de los 150 años de la instalación del Instituto Bonaerense de Numismática y Antigüedades de Arturo Villagra y cerrando la presente entrega Juan Frías nos devela una incógnita con su artículo ¿Quién fue el grabador de las monedas denominadas Torretis de los años 1868 y 1870 en Bolivia?
 
Esperemos que la presente entrega sea del agrado de los cultores de esta maravillosa ciencia y sirva para para estrechar aún más, los lazos entre numismáticos de todo el mundo.
Loading...
...…
Loading...
20
Loading...
14
Loading...
32
Loading...
Raúl Tapia Bascope
Loading...
UNAN NUMISMATICA VOL. VIII N°048 - JUNIO 2022 
Loading...
5
Loading...
CONTENIDO
Comic Panel 1
Comic Panel 1
Loading...
20
Comic Panel 1
Loading...
14
Loading...
32
Loading...
Loading...
02. EDITORIAL

03. CONTENIDO

04. CRÉDITOS

05. La mujer en la medallística por Hpa. Carlos Torres Gandolfi.

06. La moneda de cuño español y de las repúblicas hispanoamericanas en circulación en Belice hasta el siglo XIX por Pedro Damián Cano Borrego.

14. As primeras moedas cunhadas no Brasil por Hpa. Carlos Torres Gandolfi.

20. Las Siete Maravillas del Mundo: Un viaje a través de la Numismática por Jorge L. Crespo Armáiz, PhD.

32. Al cole con mi colección. Experiencias en gestión de colecciones (Primera entrega) por Lic. Claudia Reyes.

38. Escuela Virtual de Numismática - UNAN
EL busto militar de la ceca de Santiago. Por Javier Campos Santander.
Piezas de coleccionismo del BCE. Por: Lic. Mayra Guzmán Andrade.

40. ¿Quién fue el grabador de las monedas patrón de Bolivia de los años 1868 y 1870 denominadas erróneamente como torretis? 
por Juan Frias.

48. La Ceca “G” 1733-1773 - (Primera entrega) por Oscar De La Cruz.

68. Medalla de los 150 años de la instalación del Instituto Bonaerense de Numismática y Antigüedades por Arturo Villagra.

69. Obituarios

70. Nuevos socios UNAN

71. Eventos numismáticos
UNAN - GRUPO DIRECTIVO
PRESIDENTES: Roberto Jovel, Dámaris Mercado-Martínez, Pablo Moya Mascaró, Álvaro Rodríguez, Arturo Villagra, Pedro Cano Borrego.
VICEPRESIDENTES: Manuel Chacón, Mabel Petito Ros, Jonathan Moscoso Briceño, Pablo López.
FUNDADOR Carlos Torres Gandolfi
DIRECTOR EJECUTIVO | Diretor Executivo Raúl Tapia Bascopé (Bolivia)
SUB DIRECTOR EJECUTIVO / Sub Diretor Executivo Pedro Cano Borrego (España)
DIRECTOR DE EDICIÓN | Diretor De Edição Jonathan Moscoso B. (Perú)
SUB DIRECTOR DE EDICIÓN | Sub Diretor De Edição Pablo Moya (Chile)
ILUSTRADOR DE PORTADA | Ilustrador da capa Paul Medina (Perú)
COMITÉ EDITORIAL | COMITÊ EDITORIAL
Pablo Casas Rábago (México) Jonathan Moscoso (Perú) Pablo López (México) Claudia Reyes (Argentina) Pablo Moya Mascaró (Chile) Raúl Tapia Bascope (Bolivia)
ASESORÍA LEGAL Dr. Marcelo Castillo Sánchez (Chile)
GRUPO DE EXPERTOS NUMISMÁTICOS
Arturo Villagra (Argentina), Raúl Tapia Bascope (Bolivia), Roberto Jovel (El Salvador), Oswaldo M. Rodrigues Jr. (Brasil), Alexandre Cabral da Costa (Brasil), Leandro Michels Widnef (Brasil), Ildemar Margraf (Brasil), Carlos Torres Gandolfi (Chile-Brasil), Ramón Rodríguez Hernández (Uruguay), Bernardo A. Oliva Muñoz (Chile), Ricardo Álvarez Carrasco (Perú), Pedro Cano (España).
La revista digital bimestral “UNAN Numismática” es el medio de comunicación oficial de la Unión Americana de Numismática. Es una publicación científica sin fines de lucro, con distribución gratuita, cuyo objetivo es la divulgación de la Numismática como “Ciencia Social”, en
todas sus manifestaciones, así como en su historia y la cultura de América, promoviendo la unión e integración, en los principios de “Amistad y Colaboración” en el reconocimiento de la diversidad y la pluralidad.
Fue creada por sus gestores junto con la fundación de la UNAN, el día 23 de febrero de 2015, con la colaboración decisiva de la Sociedad Numismática de Tacna.
Se autoriza la reproducción total o parcial de la revista, agradeciendo citar la fuente.
CRÉDITOS
Los autores de los artículos son responsables de su contenido, que no necesariamente reflejan la opinión de la Unión Americana de Numismática.
Los autores son responsables de que sus artículos y los contenidos de estos (imágenes, gráficas, tablas o cualquier otro medio), cumplan con todas las autorizaciones así como los permisos en materia de propiedad intelectual que, en su caso, sean necesarios. Los autores, al someter los artículos para publicación, aceptan sacar en paz y a salvo a la Unión Americana de Numismática en caso de cualquier conflicto legal que pueda derivar del incumplimiento de lo señalado.
Para recibir periódicamente la revista, por consultas, comentarios o envío de artículos, puede contactarse a través de la dirección de correo electrónico: revista.unan@gmail.com
Las ediciones anteriores pueden descargarse en :
http://www.mascoleccionismo.com/archivo-revista-unan-numismatica/
A revista digital bimestral “UNAN Numismática” é o meio de comunicação oficial da União Americana de Numismática.
É uma publicação sem fins lucrativos, com distribuição gratuita, cujo objetivo é a divulgação da Numismática em todas suas manifestações, assim como a história e a cultura de América, promovendo a integração, no reconhecimento da diversidade e a pluralidade.
Foi criada junto com a fundação da UNAN, o dia 23 de fevereiro de 2015, com a colaboração decisiva da Sociedade Numismática de Tacna.
Autoriza-se a reprodução total ou parcial da revista e agradece- se a menção da fonte. O conteúdo dos artigos é de responsabilidade exclusiva dos autores, os quais podem ter direitos de autor registrados como
propriedade intelectual.
P a r a r e c e b e r p e r i o d i c ame n t e a r e v i s t a, questionamentos, comentários ou envio de artigos, favor entrar em contato através dos endereços de correio eletrônico: revista.unan@gmail.com
As edições anteriores podem ser baixadas em:
http://www.mascoleccionismo.com/archivo-revista-unan-numismatica/
LA MUJER EN LA MEDALLÍSTICA
Autor: Carlos Torres Gandolfi
Quiero detenerme si me lo permiten, en la medalla que don Arturo Villagra, nos ha presentado en el grupo: UNAN Medahlas & Medallas, me llama mucho la atención por el gran significado que ella contiene, y que se hace hoy muy palpable y evidente, por la posición en la Sociedad de la mujer. 

Pareciera que no siempre la postergación de ellas lo fue, ya en 1910 al menos en la óptica del artista estaba claro la importancia de la mujer en la Sociedad, no sólo por el trabajo, sino como madres, por ese Sol radiante que nace
y del cual ellas emergen, y que por algo la Diosa de la Gloria, está en primer plano con su embarazo precediéndolas, pero a la vez coronándolas con laureles, aunque tengan sus pies descalzos, aunque pisen las flores que ellas mismas adornaran el piso donde caminaran. Una espiga las precede como un estandarte de la madre naturaleza, todo es una creación: a los lados las herramientas de sus trabajos, dignidad al trabajo de las mujeres. 
Porto Alegre, 13/05/2022.
5
La moneda de cuño español y de las repúblicas hispanoamericanas en circulación en Belice hasta el siglo XIX
Spanish and Latin American republics currency in circulation in Belize until the 19th century
Pedro Damián Cano Borrego
El área de Campeche, en el actual estado homónimo de México, fue desde el siglo XVII frecuentado por piratas ingleses y por recolectores de palo de Campeche, muy importante como materia prima para la producción de tintes. Tras el Tratado de Madrid de 1670, se concedió por la Corona española el establecimiento de pobladores ingleses para dedicarse a su explotación, acabándose los actos de piratería.
 
En el territorio circulaba la moneda española de plata, los pesos y sus divisores, y la moneda también española de oro, los doblones, así como chelines o cuartos de peso, que eran conocidos como Maccaroni. Como sucedía en la cercana Jamaica, la base de su sistema monetario no era la moneda de plata, sino el oro español sobrevaluado, para así evitar la salida de las monedas acuñadas en ambos metales.
 
8 reales Potosí 1670 
 Piece of eight Potosi 1670

The area of Campeche, in the current homonymous state of Mexico, has been frequented since the 17th century by English pirates and collectors of Palo Campeche, which was very important as a raw material for the production of dyes. After the Treaty of Madrid of 1670, the establishment of English settlers was granted by the Spanish Crown to dedicate to its exploitation, ending the acts of piracy.

In the territory, the Spanish silver coin in currency were the pesos and their dividers, and the Spanish gold coin, the doubloons, as well as shillings or quarter pesos, which were known as Maccaroni. As was the case in nearby Jamaica, the base of its monetary system was not silver coins,
A comienzos del siglo XVIII algunos de estos cortadores fueron expulsados de Campeche y se establecieron en la región del río Belice. Durante todo el siglo el área fue lugar de enfrentamiento entre españoles y británicos cada vez que se producía algún enfrentamiento, si bien los británicos reconocían que dicho territorio pertenecía formalmente a la Monarquía española y no fue sino hasta 1789 cuando nombraron un superintendente.
 
A comienzos de la centuria siguiente, como en tantos otros asentamientos de los países europeos en el área caribeña, se procedió al resello de los reales de a ocho en circulación en el territorio para evitar su saca a otros destinos. Se conocen tres variantes de ellos. Los dos primeros o consistían en un cuadrado con las letras GR y una corona, para dar a los pesos un valor de 6 chelines, y el tercero simplemente en las letras GR.
6

but overvalued Spanish gold, in order to prevent the exit of coins minted in both metals.
Resello GR sobre real de a ocho Potosí 1817
GR counterstamp on piece of eight Potosí 1817
A comienzos del siglo XVIII algunos de estos cortadores fueron expulsados de Campeche y se establecieron en la región del río Belice. Durante todo el siglo el área fue lugar de enfrentamiento entre españoles y británicos cada vez que se producía algún enfrentamiento, si bien los británicos reconocían que dicho territorio pertenecía formalmente a la Monarquía española y no fue sino hasta 1789 cuando nombraron un superintendente.
 
A comienzos de la centuria siguiente, como en tantos otros asentamientos de los países europeos en el área caribeña, se procedió al resello de los reales de a ocho en circulación en el territorio para evitar su saca a otros destinos. Se conocen tres variantes de ellos. Los dos primeros o consistían en un cuadrado con las letras GR y una corona, para dar a los pesos un valor de 6 chelines, y el tercero simplemente en las letras GR.
At the beginning of the 18th century, some of these collectors were expelled from Campeche and settled in the Belize River region. Throughout the century the area was a place of confrontation between the Spanish and the British whenever a war took place, although the British recognized that said territory formally belonged to the Spanish Monarchy, and it was not until 1789 when they appointed it first superintendent.
 
At the beginning of the following century, as in so many other settlements in European countries in the Caribbean area, the reals of eight in circulation in the territory were resealed to prevent their removal to other destinations. Three variants of them are known. The first two consisted on a square with the letters GR and a crown, to give the pesos a value of 6 shillings, and the third simply in the letters GR.
El statu quo del territorio terminó con el proceso de independencia de las nuevas repúblicas hispanoamericanas. 
7
El año 1836 los británicos reclamaron contra las Provincias Unidas de América Central sus derechos para administrarlo, invadiendo territorios nominalmente pertenecientes a Guatemala, hasta que en 1862 el Reino Unido constituyó la colonia de Honduras Británica, dependiente de Jamaica.
 
Cuando en 1825 el gobierno británico intentó introducir en sus colonias el sistema de la libra esterlina, Honduras Británica copió la valoración de Jamaica, que en vez de valorar el chelín en 3,13 del peso o dólar, lo hizo a un cuarto del mismo, o un chelín y 8 peniques en moneda circulante. Con ello el doblón de oro español quedó valorado en 64 chelines esterlinos. En 1827 el chelín, conocido como hemos dicho como Maccaroni, seguía en circulación para remediar la escasez de moneda de plata menuda. 
The status quo of the territory ended with the process of independence of the new Latin American republics. In 1836 the British claimed their rights to administer it against the United Provinces of Central America, invading territories nominally belonging to Guatemala, until in 1862 the United Kingdom established the colony of British Honduras, dependent on Jamaica.
 
When in 1825 the British government tried to introduce the pound sterling system in its colonies, British Honduras copied the valuation of Jamaica, which instead of valuing the shilling at 3,13 of the peso or dollar, did so at a quarter of it, or a shilling and 8 pence in currency. With this the Spanish gold doubloon was valued at 64 shillings sterling. In 1827 the shilling, known as the Maccaroni, was still in circulation to remedy the shortage of small silver coins.
En 1839, según recogía Martin, no había papel moneda y se desconocía la cantidad de numerario en circulación, para una exigua población total de 3.794 habitantes. La diferencia de cambio con respecto a Gran Bretaña era de un 40%, y el premio en las letras mercantiles de 14 a 16.
8 escudos México 1821  
Mexican Ounce 1821
8
PrevNext